2014年8月20日 星期三

《宋版圓悟心要》

《宋版圓悟心要》就藏在日本九州國立博物館
為何在日本九州國立博物館?
因為日本九州是日本禪宗的重鎮!






重要文化財2冊紙本墨刷各縱26.5×橫17.9 上卷70頁下卷70頁
南宋時代?12~13世紀九州島國立博物館B-17

圓悟克勤(engokokugon)(1063~1135)為臨濟宗楊岐派(yougiha)五祖法演(北宋臨濟宗楊歧派禪僧)的嫡系傳人,字(azana)無著,南宋宋高宗賜號圓悟,北宋宋徽宗賜號佛果,是北宋最具代表性的禪僧。

《宋版圓悟心要》由克勤的弟子子文法師編錄,內容為克勤向當時的士大夫、居士、文人等傳授宗義之重要的四十二項垂示(suiji)。

本書為南宋時代出版的版本,裝幀為袋綴冊裝(fukurotojisassisou)(書本裝訂方法之一)、劃有分界線、半頁書有十一行、每行二十字,版心刻有雕刻木版(hangi)的工匠姓名。下捲捲末書有“嘉熙戊戌清明節題”的重刊記(重刊的標識)。用紙採用極薄的優質竹紙。正文中有多處南北朝時代所加註的紅色旁注假名、送假名、以及讀音順序符號等。此外,在上下欄外,還有室町時代的五山僧人(gozansou)添加的註釋及貼紙等。本作印刷良好,一般認為是在木版製成後不久刊行的。從上捲捲首開始的二十八頁為室町時代的補抄。

以上資料來源:日本九州國立博物館

室町時代的五山僧人:

室町幕府(1338~1573)模仿中國,設定寺院制度,即五山、十剎、諸山等三個階級。五山禪僧以禪院為中心,大量寫作漢詩文,於是日本的漢詩文逐漸活躍起來而進入全盛時期,因此在日本文化史上,他們貢獻極大。五山文學對於當代的文學思潮以及後世江戶時代(1603~1867)的文化展開,扮演了承先啟後的關鍵角色。關於禪林文學這一範疇,除中國的禪詩文外,日本五山禪宗僧侶的漢詩文也是珍貴的文化遺產之一,值得學者深入研究。